Тайны летней ночи - Страница 68


К оглавлению

68

Она осеклась, чувствуя, как горло сводит судорогой и проталкивать слова становится все труднее.

— Но… но он навещал не меня.

Темные глаза Саймона слегка расширились.

— Что?!

— Я никогда не спала с ним. Он приезжал к моей матери, — выдохнула она.

Саймон потрясенно воззрился на нее.

— Черт побери, — только и смог пробормотать он.

— Все началось год назад, — принялась оправдываться она. — Мы были в отчаянном положении. Бесконечные счета, которые нечем оплатить. Доходы от вдовьей доли наследства мамы почти иссякли, потому что деньги с самого начала были неудачно вложены. А лорд Ходжем постоянно вертелся около нее… не знаю точно, когда состоялся первый ночной визит, но видела его шляпу и трость в прихожей в самые неподходящие часы… зато долгов стало меньше. Я понимала, что происходит, но ничего не говорила. А следовало бы.

Аннабел вздохнула и потерла виски.

— Потом Ходжем дал понять, что устал от матери и желает, чтобы я заняла ее место. Тогда, в доме Уэстклифа, он пригрозил открыть нашу тайну со всеми неприглядными подробностями и тем самым погубить нас. Я отказала Ходжему, а мать каким-то образом сумела заткнуть ему рот.

— Но почему ты дала понять, будто спишь с ним?

Аннабел неловко пожала плечами:

— Ты сам это предположил… а у меня не было причин поправлять тебя, потому что я никогда не думала, что все так кончится. Но ты все равно сделал предложение, и мне стало ясно, что тебе не особенно важно, девственна я или нет.

— Совершенно верно, — подтвердил Саймон каким-то странным голосом. — Потому что я все равно хотел тебя. Но теперь я…

Он осекся и пораженно качнул головой.

— Аннабел, только для ясности: ты утверждаешь, что никогда раньше не лежала в постели с мужчиной?

Аннабел попыталась отнять руку, которую он почти раздавил в своей железной ладони.

— Ну… да.

— Так да или нет?

— Я никогда ни с кем не спала, — уточнила Аннабел, вопросительно глядя на мужа. — Ты сердишься, потому что я раньше не сказала? Прости, но это не та тема, о которой можно болтать за столом или на прогулке. Вот ваша шляпа, и, кстати, я невинна…

— Не сержусь, — тяжело вздохнул Саймон. — Просто никак не возьму в толк, что теперь с тобой делать.

— То же самое, что намеревался делать раньше, до того, как я все объяснила? — с надеждой предположила она.

Саймон встал, поднял Аннабел и обнял так осторожно, словно опасался, что она рассыплется. Зарылся лицом в сверкающую гриву волос и глубоко вздохнул.

— Поверь, я свыкнусь с этим обстоятельством, — протянул он, очевидно, так и не придя в себя до конца, — но сначала должен кое о чем тебя спросить.

Аннабел просунула руки внутрь его фрака и обняла сильный мускулистый торс. Жар его тела проникал сквозь тонкую ткань сорочки, и по ее телу прошла приятная дрожь. Аннабел с наслаждением вдыхала его запах.

— Ну? — поторопила она.

До этого момента она никогда не видела, чтобы Саймон затруднялся в выборе слов, но сейчас у него заплетался язык, словно он никогда не думал, что станет вести разговор на подобные темы.

— Ты знаешь, чего ожидать? У тебя есть вся… э… необходимая информация?

— Думаю, да, — улыбнулась Аннабел, только что обнаружившая, что его сердце под ее щекой билось очень часто. Слишком часто. — Мы с мамой недавно говорили об этом… после чего меня целый день одолевал сильнейший соблазн потребовать аннулирования брака.

Саймон неожиданно засмеялся.

— В таком случае мне лучше немедленно предъявить свои права мужа, — объявил он и, снова сжав ее руку, поднес к губам. Кожу обожгло горячим дыханием. — Что она сказала тебе? — пробормотал он, не выпуская ее пальцев.

— Изложив основные факты, она добавила, что мне следует выполнять все твои пожелания и не жаловаться, если что-то не понравится. А уж если все происходящее покажется чересчур неприятным, думать о тех невероятных деньгах, которые ты положил на мой счет, — выпалила Аннабел, но тут же пожалела о сказанном, опасаясь, что мужа может оскорбить такая откровенность. Саймон лишь усмехнулся.

— Приятная альтернатива. Раньше советовали думать об Англии, — обронил он и, откинув голову, оглядел жену. — Может, стоить улестить тебя нежными тирадами о переводах денег и процентах?

Аннабел ловко повернув руку, коснулась кончиками пальцев его губ, обвела края и чуть погладила подбородок.

— В этом нет необходимости. Достаточно и обычных любезностей.

— О нет, обычные любезности не годятся для тебя, — заверил Саймон, подавшись вперед и приоткрывая ее губы своими. Руки нашли ее тело под снежными сугробами кружев. Теперь, без корсета, она ощущала его жаркие прикосновения под тонкой тканью рубашки, и кончики ее грудей стали восхитительно чувствительными. Его ладонь медленно сползала по лифу и, найдя упругую тяжесть, взвесила, почти благоговейно. У Аннабел перехватило дыхание, когда он стал перекатывать ее сосок между большим и указательным пальцами.

— Женщина в первый раз обычно испытывает боль, — пробормотал он.

— Да, я знаю.

— Не хочу причинять тебе страдания.

Это признание удивило и тронуло Аннабел.

— Мама сказала, что долго это не продлится, — утешила она.

— Что, боль?

— Нет, все остальное.

Она так и не поняла, почему он расхохотался.

— Аннабел…

Его губы прижались к ее горлу.

— Я захотел тебя с той минуты, как увидел у театра. Поверь, я не смог оторвать от тебя взгляда. С трудом верилось, что ты настоящая.

— И ты продолжал смотреть на меня во время представления, — добавила она, слегка охнув, когда он прикусил шелковистую мочку ее уха. — Сомневаюсь, чтобы ты узнал хотя бы какой-то факт о падении Римской империи.

68